Keine exakte Übersetzung gefunden für حكم ببراءة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حكم ببراءة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le chef de la police de Kutum a été acquitté et un quatrième suspect s'est échappé alors qu'il était en détention.
    وحكم ببراءة رئيس شرطة كتم من تهمة القتل، بينما فر من الحبس شخص رابعٌ من المشتبه بهم.
  • Pour ce qui est des aspects positifs, il y a lieu de noter que les trois journalistes de radio indépendants détenus à la prison de Mpimba ont été acquittés le 4 janvier 2007.
    أما عن الجانب الإيجابي، فقد صدر في 4 كانون الثاني/يناير 2007 حكم ببراءة الصحفيين الثلاثة العاملين في إذاعات مستقلة ممن اعتقلوا في سجن مبيمبا.
  • Depuis janvier 1997, date de l'ouverture du premier procès qui s'est tenu devant lui, le Tribunal a rendu 27 jugements concernant 33 accusés, dont 28 ont été condamnés et 5 acquittés.
    ومنذ بدء أول محاكمة في كانون الثاني/يناير 1997، أصدرت المحكمة 27 حكما شملت 33 متهما. ومن بين هؤلاء أُدين 28 شخصا، وحُكم ببراءة خمسة أشخاص.
  • Sur les 32 accusés appartenant aux Westside Boys, 25 ont été acquittés et 7 ont été condamnés pour 6 chefs de collusion et condamnés à des peines d'emprisonnement de dix ans pour chaque chef d'accusation, avec confusion des peines.
    أما فتية المنطقة الغربية Wsestside Boys الذين وجهت إليهم اتهامات والبالغ عددهم 32 شخصاً، فقد حُكم ببراءة 25 وأُدين 7 بستة اتهامات بالتواطؤ وصدرت بحقهم أحكام بالسجن لمدة 10 سنوات عن كل اتهام على أن يمضوا فترات العقوبة بشكل متواصل.
  • Sur les 57 membres du RUF mis en accusation, 47 ont été acquittés et 10 ont été déclarés coupables de 15 chefs de meurtre avec préméditation et ont été condamnés à dix ans d'emprisonnement pour chaque chef, avec confusion des peines.
    ومن بين فتية الجبهة المتحدة الثورية الذين وجهت إليهم اتهامات والبالغ عددهم 57 شخصاً، حُكم ببراءة 47 وأُدين عشرة آخرون ب‍ 15 تهمة تواطؤ على القتل وصدرت بحقهم أحكام بالسجن لمدة 10 سنوات عن كل تهمة على أن يمضوا فترات العقوبة بشكل متواصل.
  • i) Le jugement d'acquittement rendu dans le cadre d'un procès en révision doit être affiché à l'entrée des locaux de l'administration ou de la municipalité de la ville dans laquelle le jugement initial a été rendu, sur le lieu où l'infraction a été commise, dans la ville où réside le requérant et sur le dernier lieu de résidence de la personne acquittée si elle est décédée;
    `1` يعلق الحكم الصادر ببراءة المحكوم عليه بنتيجة إعادة المحاكمة على باب دار الحكومة أو البلدية في البلدة التي صدر فيها الحكم الأول وفي محل وقوع الجرم وفي موطن طالبي الإعادة وفي الموطن الأخير للمحكوم عليه إن كان ميتاً؛